Модификации:Руководство по переводу модификаций: различия между версиями
Метки: правка с мобильного устройства правка из мобильной версии |
|||
(не показано 7 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
← [[Модификации:Индекс|Индекс]] | ← [[Модификации:Индекс|Индекс]] | ||
− | |||
Моды на SMAPI могут переведены на любой язык, который есть в Stardew Valley. Они будут автоматически использовать тот же язык, что и игра, и вернутся к тексту по умолчанию, если перевод отсутствует. На этой странице объясняется, как предоставить или запросить перевод. | Моды на SMAPI могут переведены на любой язык, который есть в Stardew Valley. Они будут автоматически использовать тот же язык, что и игра, и вернутся к тексту по умолчанию, если перевод отсутствует. На этой странице объясняется, как предоставить или запросить перевод. | ||
− | == | + | ==Для переводчиков== |
===Как работают переводы=== | ===Как работают переводы=== | ||
− | У каждого мода есть папка <samp>i18n</samp>, содержащая файлы перевода(если | + | У каждого мода есть папка <samp>i18n</samp>, содержащая файлы перевода(если данный мод поддерживает такой перевод), которую вы можете открыть в обычном текстовом редакторе. В папке всегда есть файл <samp>default.json</samp> (с английским текстом по умолчанию), а также любой из следующих файлов: |
{|class="wikitable" | {|class="wikitable" | ||
Строка 55: | Строка 54: | ||
</syntaxhighlight> | </syntaxhighlight> | ||
− | + | Первая часть (до <code>:</code>) является уникальным ключом для перевода. Так мод идентифицирует перевод, поэтому менять его не следует. | |
+ | Вторая часть (после <code>:</code>) это текст перевода, который вы можете изменить. Иногда это будет содержать токен, который выглядит как <code><nowiki>{{token}}</nowiki></code>; это будет заменено другим текстом при запуске мода, поэтому вам не следует менять текст между <code><nowiki>{{</nowiki></code> и <code><nowiki>}}</nowiki> </code>. Например, если в тексте написано <code><nowiki>"У вас есть {{count}} монет"</nowiki></code>, Игрок увидит в игре что-то типа <code>"У вас есть 500 монет</code>." | ||
===Как перевести мод=== | ===Как перевести мод=== | ||
Строка 68: | Строка 68: | ||
* Вы можете протестировать изменения перевода в игре, не перезапуская игру. Введите <code>reload_i18n</code> в консоль SMAPI, чтобы перезагрузить переводы. (Если мод кэшировал перевод, он может быть не обновлён) | * Вы можете протестировать изменения перевода в игре, не перезапуская игру. Введите <code>reload_i18n</code> в консоль SMAPI, чтобы перезагрузить переводы. (Если мод кэшировал перевод, он может быть не обновлён) | ||
− | === | + | ===Как предоставить перевод мода=== |
− | + | Вы можете предоставить перевод в любое время. Никаких обязательств не требуется — ваша помощь ценна независимо от того, помогаете ли вы только один раз или продолжаете возвращаться! | |
− | + | Вот стандартный процесс: | |
− | # [https://github.com/ | + | # [https://github.com/ Создайте аккаунт на GitHub]. |
− | # [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues | + | # [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues Просмотрите открытые запросы на перевод]. Чтобы просмотреть запросы только для вашего языка, щелкните раскрывающийся список «Языки» и выберите для него нуждающиеся язык <code>needs:</code> . |
− | # | + | # Нажмите на запрос, чтобы увидеть подробности (включая то, что делает мод, и где его можно скачать и какие переводы необходимы). |
− | # | + | # Установите мод и редактируйте переводы на своем компьютере (см. предыдущий раздел). |
− | # | + | # Скопируйте текст перевода и вставьте его в комментарий к запросу GitHub. <small>(Если вам не удобно работать с GitHub, не стесняйтесь вместо этого отправить запрос на добавление автору.)</small> |
− | + | Вот и все! Автор мода добавит ваши переводы в мод, так что он будет доступен на вашем языке в следующем релизе. | |
− | ''' | + | '''Советы:''' |
− | * | + | * Если мод имеет ''много'' переводов, не стесняйтесь переводить только некоторые из них. Кто-то еще может закончить переводы, если это необходимо. |
− | == | + | ==Для моддеров== |
− | === | + | ===Использование переводов=== |
− | + | Для помощи с использованием переводов, смотрите [[:en:Modding:Modder Guide/APIs/Translation|Modding:Modder Guide/APIs/Translation]]. | |
− | === | + | ===Запросить перевод=== |
<ol> | <ol> | ||
− | <li> | + | <li>Перед тем как начать: |
− | # | + | # Ваш мод '''должен''' быть выпущен с открытым исходным кодом на общедоступных сайтах как [https://github.com/ GitHub].<br />''Это важно для моддеров, просматривающих список запросов, так как это позволяет им (а) проверять текущий статус переводов ваших модов, чтобы поддерживать запросы в актуальном состоянии, (б) отвечать на вопросы переводчиков, если это необходимо, и (в) отправлять запрос на создание со всеми переводами, полученными, когда заявка закрывается, если вы перестаете отвечать.'' |
− | # | + | # Если у вас есть частичные переводы, скопируйте все отсутствующие переводы во все файлы переводов и пометьте их меткой <code>// TODO</code>. (Таким образом, переводчикам нужно только посмотреть файл своего языка, им не нужно сравнивать его с <samp>default.json</samp>.) |
− | # | + | # Убедитесь, что вы просмотрите запрос, и у вас есть время, чтобы ответить на вопросы! Ваш запрос будет закрыт, если вы не ответите на вопрос в тикете в течение 72 часов. |
− | # | + | # Файл <samp>default.json</samp> должен быть полным и на английском языке. Если ваш основной язык не английский, и вам нужна помощь в его подготовке, мы можем помочь! Просто создайте запрос таким же образом, как показано ниже, но выберите <code>needs: English copyediting</code> как метку. |
</li> | </li> | ||
− | <li>[https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues | + | <li>[https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues Создайте запрос] с такой информацией: |
{|class="wikitable" | {|class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! | + | ! Поле |
− | ! | + | ! Что нужно вписать |
|- | |- | ||
− | | | + | | Заглавие |
− | | | + | | Название мода и версию для перевода. |
|- | |- | ||
− | | | + | | Метки |
− | | | + | | Выберите метку <code>needs:</code> для перевода, который вам нужен. (Не добавляйте метки <code>done:</code>, это только для завершённых переводов.) |
|- | |- | ||
− | | | + | | Описание |
− | | | + | | Подготовьте следующую информацию: |
− | * | + | * Краткое описание того, что делает ваш мод, включая ссылку на страницу мода. |
− | * | + | * Ссылку на исходный код. |
− | * | + | * Ссылку для скачивания, если вы запрашиваете переводы для невыпущенной версии. (Вы можете прикрепить его непосредственно к билету запроса.) |
− | * | + | * Если необходимо, пояснение, где появляется текст, скриншоты и т.д. |
− | + | Вот [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues/1 пример запроса] который предоставляет эту информацию. | |
|}</li> | |}</li> | ||
− | <li> | + | <li>Следите за уведомлениями, чтобы знать, когда кто-то переводит или отвечает на вопрос!</li> |
</ol> | </ol> | ||
Текущая версия на 17:39, 23 мая 2022
← Индекс
Моды на SMAPI могут переведены на любой язык, который есть в Stardew Valley. Они будут автоматически использовать тот же язык, что и игра, и вернутся к тексту по умолчанию, если перевод отсутствует. На этой странице объясняется, как предоставить или запросить перевод.
Для переводчиков
Как работают переводы
У каждого мода есть папка i18n, содержащая файлы перевода(если данный мод поддерживает такой перевод), которую вы можете открыть в обычном текстовом редакторе. В папке всегда есть файл default.json (с английским текстом по умолчанию), а также любой из следующих файлов:
Язык | Название файла |
---|---|
Китайский | zh.json |
Французский | fr.json |
Немецкий | de.json |
Венгерский | hu.json |
Итальянский | it.json |
Японский | ja.json |
Корейский | ko.json |
Португальский | pt.json |
Русский | ru.json |
Испанский | es.json |
Турецкий | tr.json |
Каждый файл содержит текст, который выглядит следующим образом:
{
"translation-key": "простой переводимый текст",
"translation-key-2": "переводимый текст со значением {{token}}"
}
Первая часть (до :
) является уникальным ключом для перевода. Так мод идентифицирует перевод, поэтому менять его не следует.
Вторая часть (после :
) это текст перевода, который вы можете изменить. Иногда это будет содержать токен, который выглядит как {{token}}
; это будет заменено другим текстом при запуске мода, поэтому вам не следует менять текст между {{
и }}
. Например, если в тексте написано "У вас есть {{count}} монет"
, Игрок увидит в игре что-то типа "У вас есть 500 монет
."
Как перевести мод
- Просто установите мод.
- Откройте файл, который хотите отредактировать, в его папке i18n. (Если файл для вашего языка еще не существует, просто скопируйте default.json и переименуйте его.)
- Отредактируйте переводы по мере необходимости (смотрите Как работают переводы).
- Запустите игру и выберите язык. Мод должен показать введенный вами текст перевода.
- Отправьте отредактированный файл автору мода, чтобы он мог добавить его в официальный релиз.
Советы:
- Если вы видите в игре неработающие символы, попробуйте сохранить файл перевода в кодировке UTF-8.
- Вы можете протестировать изменения перевода в игре, не перезапуская игру. Введите
reload_i18n
в консоль SMAPI, чтобы перезагрузить переводы. (Если мод кэшировал перевод, он может быть не обновлён)
Как предоставить перевод мода
Вы можете предоставить перевод в любое время. Никаких обязательств не требуется — ваша помощь ценна независимо от того, помогаете ли вы только один раз или продолжаете возвращаться!
Вот стандартный процесс:
- Создайте аккаунт на GitHub.
- Просмотрите открытые запросы на перевод. Чтобы просмотреть запросы только для вашего языка, щелкните раскрывающийся список «Языки» и выберите для него нуждающиеся язык
needs:
. - Нажмите на запрос, чтобы увидеть подробности (включая то, что делает мод, и где его можно скачать и какие переводы необходимы).
- Установите мод и редактируйте переводы на своем компьютере (см. предыдущий раздел).
- Скопируйте текст перевода и вставьте его в комментарий к запросу GitHub. (Если вам не удобно работать с GitHub, не стесняйтесь вместо этого отправить запрос на добавление автору.)
Вот и все! Автор мода добавит ваши переводы в мод, так что он будет доступен на вашем языке в следующем релизе.
Советы:
- Если мод имеет много переводов, не стесняйтесь переводить только некоторые из них. Кто-то еще может закончить переводы, если это необходимо.
Для моддеров
Использование переводов
Для помощи с использованием переводов, смотрите Modding:Modder Guide/APIs/Translation.
Запросить перевод
- Перед тем как начать:
- Ваш мод должен быть выпущен с открытым исходным кодом на общедоступных сайтах как GitHub.
Это важно для моддеров, просматривающих список запросов, так как это позволяет им (а) проверять текущий статус переводов ваших модов, чтобы поддерживать запросы в актуальном состоянии, (б) отвечать на вопросы переводчиков, если это необходимо, и (в) отправлять запрос на создание со всеми переводами, полученными, когда заявка закрывается, если вы перестаете отвечать. - Если у вас есть частичные переводы, скопируйте все отсутствующие переводы во все файлы переводов и пометьте их меткой
// TODO
. (Таким образом, переводчикам нужно только посмотреть файл своего языка, им не нужно сравнивать его с default.json.) - Убедитесь, что вы просмотрите запрос, и у вас есть время, чтобы ответить на вопросы! Ваш запрос будет закрыт, если вы не ответите на вопрос в тикете в течение 72 часов.
- Файл default.json должен быть полным и на английском языке. Если ваш основной язык не английский, и вам нужна помощь в его подготовке, мы можем помочь! Просто создайте запрос таким же образом, как показано ниже, но выберите
needs: English copyediting
как метку.
- Ваш мод должен быть выпущен с открытым исходным кодом на общедоступных сайтах как GitHub.
- Создайте запрос с такой информацией:
Поле Что нужно вписать Заглавие Название мода и версию для перевода. Метки Выберите метку needs:
для перевода, который вам нужен. (Не добавляйте меткиdone:
, это только для завершённых переводов.)Описание Подготовьте следующую информацию: - Краткое описание того, что делает ваш мод, включая ссылку на страницу мода.
- Ссылку на исходный код.
- Ссылку для скачивания, если вы запрашиваете переводы для невыпущенной версии. (Вы можете прикрепить его непосредственно к билету запроса.)
- Если необходимо, пояснение, где появляется текст, скриншоты и т.д.
Вот пример запроса который предоставляет эту информацию.
- Следите за уведомлениями, чтобы знать, когда кто-то переводит или отвечает на вопрос!