Строка 1: |
Строка 1: |
| ← [[Модификации:Индекс|Индекс]] | | ← [[Модификации:Индекс|Индекс]] |
− | {{Переведите}}
| |
| | | |
| Моды на SMAPI могут переведены на любой язык, который есть в Stardew Valley. Они будут автоматически использовать тот же язык, что и игра, и вернутся к тексту по умолчанию, если перевод отсутствует. На этой странице объясняется, как предоставить или запросить перевод. | | Моды на SMAPI могут переведены на любой язык, который есть в Stardew Valley. Они будут автоматически использовать тот же язык, что и игра, и вернутся к тексту по умолчанию, если перевод отсутствует. На этой странице объясняется, как предоставить или запросить перевод. |
| | | |
− | ==For translators== | + | ==Для переводчиков== |
− | ===Как работает перевод=== | + | ===Как работают переводы=== |
− | У каждого мода есть папка <samp>i18n</samp>, содержащая файлы перевода(если он поддерживает перевод), которую вы можете открыть в обычном текстовом редакторе. В папке всегда есть файл <samp>default.json</samp> (с английским текстом по умолчанию), а также любой из следующих файлов: | + | У каждого мода есть папка <samp>i18n</samp>, содержащая файлы перевода(если данный мод поддерживает такой перевод), которую вы можете открыть в обычном текстовом редакторе. В папке всегда есть файл <samp>default.json</samp> (с английским текстом по умолчанию), а также любой из следующих файлов: |
| | | |
| {|class="wikitable" | | {|class="wikitable" |
Строка 55: |
Строка 54: |
| </syntaxhighlight> | | </syntaxhighlight> |
| | | |
− | The first part (before <cоde>:</cоde>) is the unique key for the translation. This is how the mod identifies the translation, so you shouldn't change it. The second part (after <cоde>:</cоde>) is the translation text, which you can change. Sometimes this will contain a token, which looks like <code><nowiki>{{token}}</nowiki></code>; this will be replaced with different text when the mod runs, so you shouldn't change the text between <code><nowiki>{{</nowiki></code> and <code><nowiki>}}</nowiki> </code>. For example, if the text says <code><nowiki>"You have {{count}} gold"</nowiki></code>, the player would actually see something like <code>You have 500 gold</code> in-game.
| + | Первая часть (до <code>:</code>) является уникальным ключом для перевода. Так мод идентифицирует перевод, поэтому менять его не следует. |
| + | Вторая часть (после <code>:</code>) это текст перевода, который вы можете изменить. Иногда это будет содержать токен, который выглядит как <code><nowiki>{{token}}</nowiki></code>; это будет заменено другим текстом при запуске мода, поэтому вам не следует менять текст между <code><nowiki>{{</nowiki></code> и <code><nowiki>}}</nowiki> </code>. Например, если в тексте написано <code><nowiki>"У вас есть {{count}} монет"</nowiki></code>, Игрок увидит в игре что-то типа <code>"У вас есть 500 монет</code>." |
| | | |
− | ===How to translate a mod=== | + | ===Как перевести мод=== |
− | # Install the mod normally. | + | # Просто установите мод. |
− | # Open the file you want to edit in its <samp>i18n</samp> folder. (If the file doesn't exist for your language yet, just copy <samp>default.json</samp> and rename it.) | + | # Откройте файл, который хотите отредактировать, в его папке <samp>i18n</samp>. (Если файл для вашего языка еще не существует, просто скопируйте <samp>default.json</samp> и переименуйте его.) |
− | # Edit the translations as needed (see ''[[#How translations work|how translations work]]'' above). | + | # Отредактируйте переводы по мере необходимости (смотрите ''[[#Как работают переводы|Как работают переводы]]''). |
− | # Launch the game and choose your language. The mod should show the translation text you entered. | + | # Запустите игру и выберите язык. Мод должен показать введенный вами текст перевода. |
− | # Send the edited file to the mod author, so they can add it to the official release. | + | # Отправьте отредактированный файл автору мода, чтобы он мог добавить его в официальный релиз. |
| | | |
− | '''Tips:''' | + | '''Советы:''' |
− | * If you see broken symbols in-game, try saving the translation file with UTF-8 encoding. | + | * Если вы видите в игре неработающие символы, попробуйте сохранить файл перевода в кодировке UTF-8. |
− | * You can test translation changes in-game without restarting the game. Enter <code>reload_i18n</code> into the SMAPI console to reload translations. (If a mod internally cached a translation, it may not be updated.) | + | * Вы можете протестировать изменения перевода в игре, не перезапуская игру. Введите <code>reload_i18n</code> в консоль SMAPI, чтобы перезагрузить переводы. (Если мод кэшировал перевод, он может быть не обновлён) |
| | | |
− | ===How to provide mod translations=== | + | ===Как предоставить перевод мода=== |
− | You can provide translations anytime. There's no commitment needed — your help is appreciated whether you only help once or keep coming back!
| + | Вы можете предоставить перевод в любое время. Никаких обязательств не требуется — ваша помощь ценна независимо от того, помогаете ли вы только один раз или продолжаете возвращаться! |
| | | |
− | Here's the standard process:
| + | Вот стандартный процесс: |
| | | |
− | # [https://github.com/ Create an account on GitHub]. | + | # [https://github.com/ Создайте аккаунт на GitHub]. |
− | # [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues View the open translation requests]. To only see requests for your language, click the 'Labels' dropdown and choose the <code>needs:</code> label for it. | + | # [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues Просмотрите открытые запросы на перевод]. Чтобы просмотреть запросы только для вашего языка, щелкните раскрывающийся список «Языки» и выберите для него нуждающиеся язык <code>needs:</code> . |
− | # Click a request to see the details (including what the mod does, where to download it, and what translations are needed). | + | # Нажмите на запрос, чтобы увидеть подробности (включая то, что делает мод, и где его можно скачать и какие переводы необходимы). |
− | # Install the mod and edit the translations on your computer (see the previous section). | + | # Установите мод и редактируйте переводы на своем компьютере (см. предыдущий раздел). |
− | # Copy your translation text, and paste it into a comment on the GitHub request. <small>(If you're comfortable with GitHub, feel free to submit a pull request to the author instead.)</small> | + | # Скопируйте текст перевода и вставьте его в комментарий к запросу GitHub. <small>(Если вам не удобно работать с GitHub, не стесняйтесь вместо этого отправить запрос на добавление автору.)</small> |
| | | |
− | That's it! The mod author will add your translations to the mod, so it'll be available in your language in the next release.
| + | Вот и все! Автор мода добавит ваши переводы в мод, так что он будет доступен на вашем языке в следующем релизе. |
| | | |
− | '''Tips:''' | + | '''Советы:''' |
− | * If a mod has a ''lot'' of translations, feel free to only translate some of them. Someone else can finish the translations if needed. | + | * Если мод имеет ''много'' переводов, не стесняйтесь переводить только некоторые из них. Кто-то еще может закончить переводы, если это необходимо. |
| | | |
− | ==For modders== | + | ==Для моддеров== |
− | ===Using translations=== | + | ===Использование переводов=== |
− | For help using translations, see [[Modding:Modder Guide/APIs/Translation]].
| + | Для помощи с использованием переводов, смотрите [[:en:Modding:Modder Guide/APIs/Translation|Modding:Modder Guide/APIs/Translation]]. |
| | | |
− | ===Request translations=== | + | ===Запросить перевод=== |
| <ol> | | <ol> |
− | <li>Before you start: | + | <li>Перед тем как начать: |
− | # Your mod '''must''' be open-source on a public site like [https://github.com/ GitHub].<br />''This is important for the modders curating the request list, since it lets them (a) check the current status of your mod translations to keep requests up-to-date, (b) answer questions from translators if needed, and (c) submit a pull request with any translations received when the ticket is closed if you stop responding.'' | + | # Ваш мод '''должен''' быть выпущен с открытым исходным кодом на общедоступных сайтах как [https://github.com/ GitHub].<br />''Это важно для моддеров, просматривающих список запросов, так как это позволяет им (а) проверять текущий статус переводов ваших модов, чтобы поддерживать запросы в актуальном состоянии, (б) отвечать на вопросы переводчиков, если это необходимо, и (в) отправлять запрос на создание со всеми переводами, полученными, когда заявка закрывается, если вы перестаете отвечать.'' |
− | # If you have partial translations, copy any missing translations into all translation files and mark them with <code>// TODO</code>. (That way translators only need to look at their language's file, they don't need to compare it with <samp>default.json</samp>.) | + | # Если у вас есть частичные переводы, скопируйте все отсутствующие переводы во все файлы переводов и пометьте их меткой <code>// TODO</code>. (Таким образом, переводчикам нужно только посмотреть файл своего языка, им не нужно сравнивать его с <samp>default.json</samp>.) |
− | # Make sure you watch the request and you have time to reply to questions! Your request will be closed if you don't respond to a question on the ticket within 72 hours. | + | # Убедитесь, что вы просмотрите запрос, и у вас есть время, чтобы ответить на вопросы! Ваш запрос будет закрыт, если вы не ответите на вопрос в тикете в течение 72 часов. |
− | # The <samp>default.json</samp> must be complete and in English. If your main language isn't English and you need help preparing it, we can help! Just create a request the same way below, but choose <code>needs: English copyediting</code> as the label instead. | + | # Файл <samp>default.json</samp> должен быть полным и на английском языке. Если ваш основной язык не английский, и вам нужна помощь в его подготовке, мы можем помочь! Просто создайте запрос таким же образом, как показано ниже, но выберите <code>needs: English copyediting</code> как метку. |
| </li> | | </li> |
| | | |
− | <li>[https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues Create a request ticket] with this info: | + | <li>[https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues Создайте запрос] с такой информацией: |
| {|class="wikitable" | | {|class="wikitable" |
| |- | | |- |
− | ! field | + | ! Поле |
− | ! what to enter | + | ! Что нужно вписать |
| |- | | |- |
− | | title | + | | Заглавие |
− | | The mod name and version to translate. | + | | Название мода и версию для перевода. |
| |- | | |- |
− | | labels | + | | Метки |
− | | Choose the 'needs:' labels for the translations you need. (Don't add 'done:' labels, that's only for completed requests.) | + | | Выберите метку <code>needs:</code> для перевода, который вам нужен. (Не добавляйте метки <code>done:</code>, это только для завершённых переводов.) |
| |- | | |- |
− | | Description | + | | Описание |
− | | Provide the following information: | + | | Подготовьте следующую информацию: |
− | * A brief summary of what your mod does, including a link to the mod page. | + | * Краткое описание того, что делает ваш мод, включая ссылку на страницу мода. |
− | * A link to the open-source code. | + | * Ссылку на исходный код. |
− | * A download link if you're requesting translations for an unreleased version. (You can attach it directly to the request ticket.) | + | * Ссылку для скачивания, если вы запрашиваете переводы для невыпущенной версии. (Вы можете прикрепить его непосредственно к билету запроса.) |
− | * If needed, an explanation of where the text appears, screenshots, etc. | + | * Если необходимо, пояснение, где появляется текст, скриншоты и т.д. |
| | | |
− | Here's [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues/1 an example request] which provides that info.
| + | Вот [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues/1 пример запроса] который предоставляет эту информацию. |
| |}</li> | | |}</li> |
− | <li>Watch your notifications so you know when someone contributes translations or answers a question!</li> | + | <li>Следите за уведомлениями, чтобы знать, когда кто-то переводит или отвечает на вопрос!</li> |
| </ol> | | </ol> |
| | | |