Строка 1: |
Строка 1: |
| ← [[Модификации:Индекс|Индекс]] | | ← [[Модификации:Индекс|Индекс]] |
− | {{Переведите}}
| |
| | | |
− | SMAPI mods can be translated into any language the game supports. They'll automatically use the same language as the game, and will fallback to the default text if a translation is missing. This page explains how to provide or request translations. | + | Моды на SMAPI могут переведены на любой язык, который есть в Stardew Valley. Они будут автоматически использовать тот же язык, что и игра, и вернутся к тексту по умолчанию, если перевод отсутствует. На этой странице объясняется, как предоставить или запросить перевод. |
| | | |
− | ==For translators== | + | ==Для переводчиков== |
− | ===How translations work=== | + | ===Как работают переводы=== |
− | Each mod has an <tt>i18n</tt> folder containing the translation files (if it supports translation), which you can open in a normal text editor like Notepad. The folder always has a <tt>default.json</tt> (which has the default English text), plus any of these files:
| + | У каждого мода есть папка <samp>i18n</samp>, содержащая файлы перевода(если данный мод поддерживает такой перевод), которую вы можете открыть в обычном текстовом редакторе. В папке всегда есть файл <samp>default.json</samp> (с английским текстом по умолчанию), а также любой из следующих файлов: |
| | | |
− | {| class="wikitable" | + | {|class="wikitable" |
| |- | | |- |
− | ! Language | + | ! Язык |
− | ! File name | + | ! Название файла |
| |- | | |- |
− | | Chinese | + | | Китайский |
− | | <tt>zh.json</tt> | + | | <samp>zh.json</samp> |
| |- | | |- |
− | | French | + | | Французский |
− | | <tt>fr.json</tt> | + | | <samp>fr.json</samp> |
| |- | | |- |
− | | German | + | | Немецкий |
− | | <tt>de.json</tt> | + | | <samp>de.json</samp> |
| |- | | |- |
− | | Hungarian | + | | Венгерский |
− | | <tt>hu.json</tt> | + | | <samp>hu.json</samp> |
| |- | | |- |
− | | Italian | + | | Итальянский |
− | | <tt>it.json</tt> | + | | <samp>it.json</samp> |
| |- | | |- |
− | | Japanese | + | | Японский |
− | | <tt>ja.json</tt> | + | | <samp>ja.json</samp> |
| |- | | |- |
− | | Korean | + | | Корейский |
− | | <tt>ko.json</tt> | + | | <samp>ko.json</samp> |
| |- | | |- |
− | | Portuguese | + | | Португальский |
− | | <tt>pt.json</tt> | + | | <samp>pt.json</samp> |
| |- | | |- |
− | | Russian | + | | Русский |
− | | <tt>ru.json</tt> | + | | <samp>ru.json</samp> |
| |- | | |- |
− | | Spanish | + | | Испанский |
− | | <tt>es.json</tt> | + | | <samp>es.json</samp> |
| |- | | |- |
− | | Turkish | + | | Турецкий |
− | | <tt>tr.json</tt> | + | | <samp>tr.json</samp> |
| |} | | |} |
| | | |
− | Each file contains text that looks like this:
| + | Каждый файл содержит текст, который выглядит следующим образом: |
| <syntaxhighlight lang="javascript"> | | <syntaxhighlight lang="javascript"> |
| { | | { |
− | "translation-key": "simple translatable text", | + | "translation-key": "простой переводимый текст", |
− | "translation-key-2": "translatable text with a {{token}} value" | + | "translation-key-2": "переводимый текст со значением {{token}}" |
| } | | } |
| </syntaxhighlight> | | </syntaxhighlight> |
| | | |
− | The first part (before <code>:</code>) is the unique key for the translation. This is how the mod identifies the translation, so you shouldn't change it.
| + | Первая часть (до <code>:</code>) является уникальным ключом для перевода. Так мод идентифицирует перевод, поэтому менять его не следует. |
| + | Вторая часть (после <code>:</code>) это текст перевода, который вы можете изменить. Иногда это будет содержать токен, который выглядит как <code><nowiki>{{token}}</nowiki></code>; это будет заменено другим текстом при запуске мода, поэтому вам не следует менять текст между <code><nowiki>{{</nowiki></code> и <code><nowiki>}}</nowiki> </code>. Например, если в тексте написано <code><nowiki>"У вас есть {{count}} монет"</nowiki></code>, Игрок увидит в игре что-то типа <code>"У вас есть 500 монет</code>." |
| | | |
− | The second part (after <code>:</code>) is the translation text, which you can change. Sometimes this will contain a token, which looks like <code><nowiki>{{token}}</nowiki></code>; this will be replaced with different text when the mod runs, so you shouldn't change the text between <code><nowiki>{{</nowiki></code> and <code><nowiki>}}</nowiki></code>. For example, if the text says <code><nowiki>"You have {{count}} gold"</nowiki></code>, the player would actually see something like <code>You have 500 gold</code> in-game.
| + | ===Как перевести мод=== |
| + | # Просто установите мод. |
| + | # Откройте файл, который хотите отредактировать, в его папке <samp>i18n</samp>. (Если файл для вашего языка еще не существует, просто скопируйте <samp>default.json</samp> и переименуйте его.) |
| + | # Отредактируйте переводы по мере необходимости (смотрите ''[[#Как работают переводы|Как работают переводы]]''). |
| + | # Запустите игру и выберите язык. Мод должен показать введенный вами текст перевода. |
| + | # Отправьте отредактированный файл автору мода, чтобы он мог добавить его в официальный релиз. |
| | | |
− | ===How to translate a mod===
| + | '''Советы:''' |
− | # Install the mod normally.
| + | * Если вы видите в игре неработающие символы, попробуйте сохранить файл перевода в кодировке UTF-8. |
− | # Open the file you want to edit in its <tt>i18n</tt> folder. (If the file doesn't exist for your language yet, just copy <tt>default.json</tt> and rename it.)
| + | * Вы можете протестировать изменения перевода в игре, не перезапуская игру. Введите <code>reload_i18n</code> в консоль SMAPI, чтобы перезагрузить переводы. (Если мод кэшировал перевод, он может быть не обновлён) |
− | # Edit the translations as needed (see ''[[#How translations work|how translations work]]'' above).
| |
− | # Launch the game and choose your language. The mod should show the translation text you entered.
| |
− | # Send the edited file to the mod author, so they can add it to the official release.
| |
| | | |
− | '''Tips:'''
| + | ===Как предоставить перевод мода=== |
− | * If you see broken symbols in-game, try saving the translation file with UTF-8 encoding.
| + | Вы можете предоставить перевод в любое время. Никаких обязательств не требуется — ваша помощь ценна независимо от того, помогаете ли вы только один раз или продолжаете возвращаться! |
− | * You can test translation changes in-game without restarting the game. Enter <code>reload_i18n</code> into the SMAPI console to reload translations. (If a mod internally cached a translation, it may not be updated.)
| |
| | | |
− | ===How to provide mod translations===
| + | Вот стандартный процесс: |
− | You can provide translations anytime. There's no commitment needed — your help is appreciated whether you only help once or keep coming back!
| |
| | | |
− | Here's the standard process:
| + | # [https://github.com/ Создайте аккаунт на GitHub]. |
| + | # [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues Просмотрите открытые запросы на перевод]. Чтобы просмотреть запросы только для вашего языка, щелкните раскрывающийся список «Языки» и выберите для него нуждающиеся язык <code>needs:</code> . |
| + | # Нажмите на запрос, чтобы увидеть подробности (включая то, что делает мод, и где его можно скачать и какие переводы необходимы). |
| + | # Установите мод и редактируйте переводы на своем компьютере (см. предыдущий раздел). |
| + | # Скопируйте текст перевода и вставьте его в комментарий к запросу GitHub. <small>(Если вам не удобно работать с GitHub, не стесняйтесь вместо этого отправить запрос на добавление автору.)</small> |
| | | |
− | # [https://github.com/ Create an account on GitHub].
| + | Вот и все! Автор мода добавит ваши переводы в мод, так что он будет доступен на вашем языке в следующем релизе. |
− | # [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues View the open translation requests]. To only see requests for your language, click the 'Labels' dropdown and choose the <code>needs:</code> label for it.
| |
− | # Click a request to see the details (including what the mod does, where to download it, and what translations are needed).
| |
− | # Install the mod and edit the translations on your computer (see the previous section).
| |
− | # Copy your translation text, and paste it into a comment on the GitHub request. <small>(If you're comfortable with GitHub, feel free to submit a pull request to the author instead.)</small>
| |
| | | |
− | That's it! The mod author will add your translations to the mod, so it'll be available in your language in the next release.
| + | '''Советы:''' |
| + | * Если мод имеет ''много'' переводов, не стесняйтесь переводить только некоторые из них. Кто-то еще может закончить переводы, если это необходимо. |
| | | |
− | '''Tips:'''
| + | ==Для моддеров== |
− | * If a mod has a ''lot'' of translations, feel free to only translate some of them. Someone else can finish the translations if needed.
| + | ===Использование переводов=== |
| + | Для помощи с использованием переводов, смотрите [[:en:Modding:Modder Guide/APIs/Translation|Modding:Modder Guide/APIs/Translation]]. |
| | | |
− | ==For modders== | + | ===Запросить перевод=== |
− | ===Using translations===
| |
− | For help using translations, see [[Modding:Modder Guide/APIs/Translation]].
| |
− | | |
− | ===Request translations===
| |
| <ol> | | <ol> |
− | <li>Before you start: | + | <li>Перед тем как начать: |
− | # Your mod '''must''' be open-source on a public site like [https://github.com/ GitHub].<br />''This is important for the modders curating the request list, since it lets them (a) check the current status of your mod translations to keep requests up-to-date, (b) answer questions from translators if needed, and (c) submit a pull request with any translations received when the ticket is closed if you stop responding.'' | + | # Ваш мод '''должен''' быть выпущен с открытым исходным кодом на общедоступных сайтах как [https://github.com/ GitHub].<br />''Это важно для моддеров, просматривающих список запросов, так как это позволяет им (а) проверять текущий статус переводов ваших модов, чтобы поддерживать запросы в актуальном состоянии, (б) отвечать на вопросы переводчиков, если это необходимо, и (в) отправлять запрос на создание со всеми переводами, полученными, когда заявка закрывается, если вы перестаете отвечать.'' |
− | # If you have partial translations, copy any missing translations into all translation files and mark them with <code>// TODO</code>. (That way translators only need to look at their language's file, they don't need to compare it with <tt>default.json</tt>.) | + | # Если у вас есть частичные переводы, скопируйте все отсутствующие переводы во все файлы переводов и пометьте их меткой <code>// TODO</code>. (Таким образом, переводчикам нужно только посмотреть файл своего языка, им не нужно сравнивать его с <samp>default.json</samp>.) |
− | # Make sure you watch the request and you have time to reply to questions! Your request will be closed if you don't respond to a question on the ticket within 72 hours. | + | # Убедитесь, что вы просмотрите запрос, и у вас есть время, чтобы ответить на вопросы! Ваш запрос будет закрыт, если вы не ответите на вопрос в тикете в течение 72 часов. |
− | # The <tt>default.json</tt> must be complete and in English. If your main language isn't English and you need help preparing it, we can help! Just create a request the same way below, but choose <code>needs: English copyediting</code> as the label instead. | + | # Файл <samp>default.json</samp> должен быть полным и на английском языке. Если ваш основной язык не английский, и вам нужна помощь в его подготовке, мы можем помочь! Просто создайте запрос таким же образом, как показано ниже, но выберите <code>needs: English copyediting</code> как метку. |
| </li> | | </li> |
| | | |
− | <li>[https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues Create a request ticket] with this info: | + | <li>[https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues Создайте запрос] с такой информацией: |
− | {| class="wikitable" | + | {|class="wikitable" |
| |- | | |- |
− | ! field | + | ! Поле |
− | ! what to enter | + | ! Что нужно вписать |
| |- | | |- |
− | | title | + | | Заглавие |
− | | The mod name and version to translate. | + | | Название мода и версию для перевода. |
| |- | | |- |
− | | labels | + | | Метки |
− | | Choose the 'needs:' labels for the translations you need. (Don't add 'done:' labels, that's only for completed requests.) | + | | Выберите метку <code>needs:</code> для перевода, который вам нужен. (Не добавляйте метки <code>done:</code>, это только для завершённых переводов.) |
| |- | | |- |
− | | Description | + | | Описание |
− | | Provide the following information: | + | | Подготовьте следующую информацию: |
− | * A brief summary of what your mod does, including a link to the mod page. | + | * Краткое описание того, что делает ваш мод, включая ссылку на страницу мода. |
− | * A link to the open-source code. | + | * Ссылку на исходный код. |
− | * A download link if you're requesting translations for an unreleased version. (You can attach it directly to the request ticket.) | + | * Ссылку для скачивания, если вы запрашиваете переводы для невыпущенной версии. (Вы можете прикрепить его непосредственно к билету запроса.) |
− | * If needed, an explanation of where the text appears, screenshots, etc. | + | * Если необходимо, пояснение, где появляется текст, скриншоты и т.д. |
| | | |
− | Here's [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues/1 an example request] which provides that info.
| + | Вот [https://github.com/StardewModders/mod-translations/issues/1 пример запроса] который предоставляет эту информацию. |
| |}</li> | | |}</li> |
− | <li>Watch your notifications so you know when someone contributes translations or answers a question!</li> | + | <li>Следите за уведомлениями, чтобы знать, когда кто-то переводит или отвечает на вопрос!</li> |
| </ol> | | </ol> |
| | | |