Строка 1: |
Строка 1: |
− | {{Переведите}}
| |
| {{Infobox villager | | {{Infobox villager |
| |portrait=Kent.png | | |portrait=Kent.png |
Строка 741: |
Строка 740: |
| ==Цитаты== | | ==Цитаты== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | ! style="text-align: left;" | '''Regular ''' | + | ! style="text-align: left;" | '''Обычные ''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
| | | |
− | '''First Meeting''' | + | '''Первая встреча''' |
− | {{quote|Um, hello there. My name's Kent. I just got back last night... from overseas. My wife told me that a new farmer had moved in while I was gone. | + | {{quote|Эм, привет. Меня зовут Кент. Я вернулся только вчера вечером... Из-за рубежа. Жена мне рассказала, что пока меня не было, в городе поселился новый фермер. Я только хотел представиться... Ещё увидимся.}} |
− | Well, I just wanted to introduce myself... I'll see you around.}}
| |
| | | |
− | '''Regular''' | + | '''Повседневные''' |
− | {{quote|Hello, farmer. I've been gone so long... I feel like a stranger.}} | + | {{quote|Привет, фермер. Меня так долго здесь не было... Чувствую себя чужим.}} |
− | {{quote|I don't know if I'll ever get used to being back home. The peacefulness of the town feels like a mask. That's probably just me though.}} | + | {{quote|Не знаю, привыкну ли я снова к домашней жизни. Покой этого городка - будто маска. Это, наверное, только мои заморочки.}} |
− | {{quote|Things haven't changed much since I've been gone. Well, except that you're here.}} | + | {{quote|Тут всe не слишком изменилось с моего отъезда. Ну, разве что ты теперь здесь.}} |
− | {{quote|Things haven't changed much since I've been gone. Except that we have a new farmer in town.}} | + | {{quote|Тут всe не слишком изменилось с моего отъезда. Разве что теперь в городе есть новый фермер.}} |
− | {{quote|You've been here a while now, haven't you? Your farm must be thriving.}} | + | {{quote|Ты здесь уже давно, да? Твоя ферма, должно быть, процветает.}} |
− | {{quote|I've been up since 4 o'clock... sometimes I wonder if I'll ever get back into a normal routine.}} | + | {{quote|Я проснулся в 4 утра... Мне бывает интересно, смогу ли я вообще вернуться к обычному распорядку дня.}} |
− | {{quote|Sam has really grown up since I left. He's a man now. I wish I could've been there for him.}} | + | {{quote|[[Сэм]] так вырос за моe отсутствие. Он теперь мужчина. Хотел бы я быть с ним рядом всe то время, что он рос.}} |
− | {{quote|Are you friends with my son? You probably know him better than I do...}} | + | {{quote|Ты дружишь с моим сыном? Наверное, ты знаешь его лучше, чем я...}} |
− | {{quote|It looks like a decent day for fishing, doesn't it?}} | + | {{quote|Неплохой сегодня денек для рыбалки, правда?}} |
− | {{quote|Jodi tells me you've really become a part of this community. I'm glad to hear it.}} | + | {{quote|[[Джоди]] мне сказала, что ты теперь часть нашего сообщества. Рад слышать.}} |
− | {{quote|I don't know what to do with myself now that I'm back. I'm used to having more structure in my day.}} | + | {{quote|Вот я вернулся и не знаю теперь, куда себя деть. Я привык, чтобы день был организованным.}} |
| | | |
− | ''6+ Hearts'' | + | ''6+ сердечек'' |
− | {{quote|...I lost a lot of friends in battle. What's sad is that I can't even remember their faces.}} | + | {{quote|...Я потерял многих друзей на поле боя. Что самое грустное - я даже не помню их лиц.}} |
| | | |
− | ''8+ Hearts'' | + | ''8+ сердечек'' |
− | {{quote|I have trouble sleeping, so please excuse me if I seem tired. I'm sure you can understand.}} | + | {{quote|Я плохо сплю, так что прости, если я выгляжу усталым. Уверен, ты можешь меня понять.}} |
| | | |
− | ''If Player is married to Sam'' | + | ''Если игрок в браке с [[Сэм|Сэмом]]'' |
− | {{quote|Hey, [Player]. Are you enjoying the married lifestyle?}} | + | {{quote|Привет, (Ваше имя). Тебе нравится брачная жизнь?}} |
| | | |
| |} | | |} |
| | | |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | ! style="text-align: left;" | '''Events ''' | + | ! style="text-align: left;" | '''Праздники ''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
| | | |
| '''[[Яичный фестиваль]]''' | | '''[[Яичный фестиваль]]''' |
− | {{quote|I'm not a big fan of eggs, to tell you the truth.}} | + | {{quote|По правде говоря, я не очень люблю яйца.}} |
| | | |
| '''[[Цветочные танцы]]''' | | '''[[Цветочные танцы]]''' |
− | {{quote|This open field... it makes me nervous. *whisper* Happy thoughts, Kent. Happy Thoughts.}} | + | {{quote|Это открытое поле... Я нервничаю. *шeпотом* Думай о хорошем, Кент. Думай. О. Хорошем.}} |
| | | |
| '''[[Луау]]''' | | '''[[Луау]]''' |
− | {{quote|Hey, good to see you.}} | + | {{quote|О, рад тебя видеть.}} |
| | | |
| '''[[Танец полуночных медуз]]''' | | '''[[Танец полуночных медуз]]''' |
− | {{quote|Good evening, [Player]. Hope you can find some time to relax before the harvest season.}} | + | {{quote|Добрый вечер, (Ваше имя). Надеюсь, ты найдeшь время расслабиться перед сезоном сбора урожая.}} |
| | | |
| '''[[Ярмарка долины Стардью]]''' | | '''[[Ярмарка долины Стардью]]''' |
− | {{quote|I'm waiting for this clown to start doing something funny. Pretty disappointing.}} | + | {{quote|Я всe жду, пока клоун сделает что-нибудь смешное. Сплошное разочарование.}} |
| | | |
| '''[[День всех духов]]''' | | '''[[День всех духов]]''' |
− | {{quote|Hey, [Player]. Nice evening, isn't it?}} | + | {{quote|Привет, (Ваше имя). Приятный вечер, правда?}} |
| | | |
| '''[[Ледовый праздник]]''' | | '''[[Ледовый праздник]]''' |
− | {{quote|I like winter. It's peaceful.}} | + | {{quote|Люблю зиму. Вокруг так спокойно.}} |
| | | |
| '''[[Пир Зимней звезды]]''' | | '''[[Пир Зимней звезды]]''' |
− | {{quote|Good afternoon, [Player]. Happy Feasting.}} | + | {{quote|Добрый день, (Ваше имя). Счастливого Пиршества.}} |
| | | |
| |} | | |} |