Модификации:Руководство по переводу модификаций: различия между версиями

Материал из Stardew Valley Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Метки: правка с мобильного устройства правка из мобильной версии
(→‎Как работают переводы: Небольшие правки)
Метки: правка с мобильного устройства правка из мобильной версии
Строка 6: Строка 6:
 
==Для переводчиков==
 
==Для переводчиков==
 
===Как работают переводы===
 
===Как работают переводы===
У каждого мода есть папка <samp>i18n</samp>, содержащая файлы перевода(если он поддерживает перевод), которую вы можете открыть в обычном текстовом редакторе. В папке всегда есть файл <samp>default.json</samp> (с английским текстом по умолчанию), а также любой из следующих файлов:
+
У каждого мода есть папка <samp>i18n</samp>, содержащая файлы перевода(если данный мод поддерживает такой перевод), которую вы можете открыть в обычном текстовом редакторе. В папке всегда есть файл <samp>default.json</samp> (с английским текстом по умолчанию), а также любой из следующих файлов:
  
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
Строка 56: Строка 56:
  
 
Первая часть (до <code>:</code>) является уникальным ключом для перевода.  Так мод идентифицирует перевод, поэтому менять его не следует.
 
Первая часть (до <code>:</code>) является уникальным ключом для перевода.  Так мод идентифицирует перевод, поэтому менять его не следует.
Вторая часть (после <code>:</code>) это текст перевода, который вы можете изменить.  Иногда это будет содержать токен, который выглядит как <code><nowiki>{{token}}</nowiki></code>; это будет заменено другим текстом при запуске мода, поэтому вам не следует менять текст между <code><nowiki>{{</nowiki></code> и <code><nowiki>}}</nowiki> </code>. Например, если в тексте написано <code><nowiki>"У вас есть {{count}} монет"</nowiki></code>, Игрок увидит в игре что-то типа <code>У вас есть 500 золота</code>.
+
Вторая часть (после <code>:</code>) это текст перевода, который вы можете изменить.  Иногда это будет содержать токен, который выглядит как <code><nowiki>{{token}}</nowiki></code>; это будет заменено другим текстом при запуске мода, поэтому вам не следует менять текст между <code><nowiki>{{</nowiki></code> и <code><nowiki>}}</nowiki> </code>. Например, если в тексте написано <code><nowiki>"У вас есть {{count}} монет"</nowiki></code>, Игрок увидит в игре что-то типа <code>"У вас есть 500 монет</code>."
  
 
===Как перевести мод===
 
===Как перевести мод===

Версия 08:42, 23 мая 2022

Индекс

Robin building.png
“Предстоит ещё много работы...”
— Робин

Неполный перевод

Эта статья или её часть до сих пор не переведены на русский язык. Вы можете оказать помощь в переводе путем ее редактирования.
Последний раз редактировалось SuperArtemonov в 2022-05-23 08:42:51.

Моды на SMAPI могут переведены на любой язык, который есть в Stardew Valley. Они будут автоматически использовать тот же язык, что и игра, и вернутся к тексту по умолчанию, если перевод отсутствует. На этой странице объясняется, как предоставить или запросить перевод.

Для переводчиков

Как работают переводы

У каждого мода есть папка i18n, содержащая файлы перевода(если данный мод поддерживает такой перевод), которую вы можете открыть в обычном текстовом редакторе. В папке всегда есть файл default.json (с английским текстом по умолчанию), а также любой из следующих файлов:

Язык Название файла
Китайский zh.json
Французский fr.json
Немецкий de.json
Венгерский hu.json
Итальянский it.json
Японский ja.json
Корейский ko.json
Португальский pt.json
Русский ru.json
Испанский es.json
Турецкий tr.json

Каждый файл содержит текст, который выглядит следующим образом:

{
   "translation-key": "простой переводимый текст",
   "translation-key-2": "переводимый текст со значением {{token}}"
}

Первая часть (до :) является уникальным ключом для перевода. Так мод идентифицирует перевод, поэтому менять его не следует. Вторая часть (после :) это текст перевода, который вы можете изменить. Иногда это будет содержать токен, который выглядит как {{token}}; это будет заменено другим текстом при запуске мода, поэтому вам не следует менять текст между {{ и }} . Например, если в тексте написано "У вас есть {{count}} монет", Игрок увидит в игре что-то типа "У вас есть 500 монет."

Как перевести мод

  1. Просто установите мод.
  2. Откройте файл, который хотите отредактировать, в его папке i18n. (Если файл для вашего языка еще не существует, просто скопируйте default.json и переименуйте его.)
  3. Отредактируйте переводы по мере необходимости (смотрите Как работают переводы).
  4. Запустите игру и выберите язык. Мод должен показать введенный вами текст перевода.
  5. Отправьте отредактированный файл автору мода, чтобы он мог добавить его в официальный релиз.

Советы:

  • Если вы видите в игре неработающие символы, попробуйте сохранить файл перевода в кодировке UTF-8.
  • Вы можете протестировать изменения перевода в игре, не перезапуская игру. Введите reload_i18n в консоль SMAPI, чтобы перезагрузить переводы. (Если мод кэшировал перевод, он может быть не обновлён)

Как предоставить перевод мода

Вы можете предоставить перевод в любое время. Никаких обязательств не требуется — ваша помощь ценна независимо от того, помогаете ли вы только один раз или продолжаете возвращаться!

Вот стандартный процесс:

  1. Создайте аккаунт на GitHub.
  2. Просмотрите открытые запросы на перевод. Чтобы просмотреть запросы только для вашего языка, щелкните раскрывающийся список «Языки» и выберите для него нуждающиеся язык needs: .
  3. Нажмите на запрос, чтобы увидеть подробности (включая то, что делает мод, и где его можно скачать и какие переводы необходимы).
  4. Установите мод и редактируйте переводы на своем компьютере (см. предыдущий раздел).
  5. Скопируйте текст перевода и вставьте его в комментарий к запросу GitHub. (Если вам не удобно работать с GitHub, не стесняйтесь вместо этого отправить запрос на добавление автору.)

Вот и все! Автор мода добавит ваши переводы в мод, так что он будет доступен на вашем языке в следующем релизе.

Советы:

  • Если мод имеет много переводов, не стесняйтесь переводить только некоторые из них. Кто-то еще может закончить переводы, если это необходимо.

For modders

Using translations

For help using translations, see Modding:Modder Guide/APIs/Translation.

Request translations

  1. Before you start:
    1. Your mod must be open-source on a public site like GitHub.
      This is important for the modders curating the request list, since it lets them (a) check the current status of your mod translations to keep requests up-to-date, (b) answer questions from translators if needed, and (c) submit a pull request with any translations received when the ticket is closed if you stop responding.
    2. If you have partial translations, copy any missing translations into all translation files and mark them with // TODO. (That way translators only need to look at their language's file, they don't need to compare it with default.json.)
    3. Make sure you watch the request and you have time to reply to questions! Your request will be closed if you don't respond to a question on the ticket within 72 hours.
    4. The default.json must be complete and in English. If your main language isn't English and you need help preparing it, we can help! Just create a request the same way below, but choose needs: English copyediting as the label instead.
  2. Create a request ticket with this info:
    field what to enter
    title The mod name and version to translate.
    labels Choose the 'needs:' labels for the translations you need. (Don't add 'done:' labels, that's only for completed requests.)
    Description Provide the following information:
    • A brief summary of what your mod does, including a link to the mod page.
    • A link to the open-source code.
    • A download link if you're requesting translations for an unreleased version. (You can attach it directly to the request ticket.)
    • If needed, an explanation of where the text appears, screenshots, etc.

    Here's an example request which provides that info.

  3. Watch your notifications so you know when someone contributes translations or answers a question!